[She says, a take on the old phrase 'pas devant le gendarme', or not in front of the policeman. An old phrase for 'not now', essentially. She needs to think. She needs time. To calm herself, to...to figure out why she's so angry about all this.]
[And why she's not angry at him for it.]
[But the nearest precinct is unfortunately near; she drops her two in front some startled police, and thumbs over her shoulder.]
Third and main, these mooks hit a small grocery store. There's cameras across the street, and the shopkeeper ought to be able to identify them.
[And she's off again, making for a nearby roof, out of sight of the police, landing and punching a chimney, leaving a neat hole in the brickwork.]
no subject
[She says, a take on the old phrase 'pas devant le gendarme', or not in front of the policeman. An old phrase for 'not now', essentially. She needs to think. She needs time. To calm herself, to...to figure out why she's so angry about all this.]
[And why she's not angry at him for it.]
[But the nearest precinct is unfortunately near; she drops her two in front some startled police, and thumbs over her shoulder.]
Third and main, these mooks hit a small grocery store. There's cameras across the street, and the shopkeeper ought to be able to identify them.
[And she's off again, making for a nearby roof, out of sight of the police, landing and punching a chimney, leaving a neat hole in the brickwork.]
Dammit.